Hlavní obsah stránky
Teoretické problémy překladu: Georges Mounin
Přidat první hodnocení
Nahlásit
Nahlásit chybu
Rok vydání 1999, počet stran 266, češtinaZ francouzského originálu přeložila Milada Hanáková. Zakladatel moderní komparativní teorie překladu George Mounin ve své klíčové práci vysvětluje, že u překladu nejde o pouhý nácvik převodu znaků jednoho jazyka do znaků jiného jazyka, ale o "převod z jednoho systému myšlení do jiného, z jedné civilizace do jiné, z jednoho času do jiného".
Doporučené nabídky
Nabídky dle ceny
Podobné výrobky
Všechny podobnéInformace
Popis
Z francouzského originálu přeložila Milada Hanáková. Zakladatel moderní komparativní teorie překladu George Mounin ve své klíčové práci vysvětluje, že u překladu nejde o pouhý nácvik převodu znaků jednoho jazyka do znaků jiného jazyka, ale o "převod z jednoho systému myšlení do jiného, z jedné civilizace do jiné, z jednoho času do jiného". Nezbytným doplňkem lingvistiky se tak stává etnografie a filologie a klíčovým lingvistickým pojmem podstata a interpretace "významu" překládaného textu.
Parametry
Výrobce | Karolinum Nahlásit Nahlásit chybu parametru | |
Kategorie | Romány, povídky, novely Nahlásit Nahlásit chybu parametru | |
Rok vydání | 1999 Nahlásit Nahlásit chybu parametru | |
Počet stran | 266 Nahlásit Nahlásit chybu parametru | |
Jazyk | čeština Nahlásit Nahlásit chybu parametru | |
Produktové číslo | 80-7184-733-X Nahlásit Nahlásit chybu parametru |
Nahlásit chybu v informacích
Nahlásit chybu
Hodnocení
Přidání nového hodnocení
Romány, povídky, novely Karolinum
Všechny romány, povídky, novely KarolinumMohlo by vás zajímat